La Divina Comedia de Dante Alighieri Traduzione integrale e commento i n dialetto triestino di Nereo Zeper Venerdì, 25 marzo 2022, alle ore 19.00,
presso la sede della Comunità degli Italiani,
palazzo Gravisi-Buttorai, Via Fronte di Liberazione 10, Capodistria.
Lo studioso del dialetto triestino e la sua traduzione del poema dantesco
verranno presentati al pubblico da Valentina Petaros Jeromela,
dantista e presidente della Società Dante Alighieri – Comitato di Capodistria.
Nella giornata nazionale dedicata a Dante Alighieri (Dantedì), ricordiamo il sommo poeta italiano in chiusura del settecentesimo anniversario della sua morte con la traslazione dell’opera in una dimensione linguistica a noi prossima e familiare. Nereo Zeper, studioso e cultore del dialetto triestino, si è cimentato con successo in questa grande impresa, portando a compimento dopo venticinque anni la traduzione completa delle tre cantiche dantesche, nell’intento di rendere condivisibile e accessibile a tutti, anche nella sua espressione locale, un patrimonio letterario universale.